När ändrades fader vår

när ändrades fader vår
Bönen kallades tidigare för Fader vår. Den översättning av Herrens bön som vi använder idag är från mitten av talet och börjar med orden Vår fader. Den tidigare översättningen började med orden i omvänd ordning – Fader vår. 1 fader vår ny text 2 Herrens bön. Bönen Fader vår på Arameiska. Herrens bön, även Fader vår eller Vår Fader, på latin Pater noster, är kristendomens mest centrala bön. Bönen instiftades av Jesus i Bergspredikan och är nedskriven i Matteusevangeliet , och i en något avvikande version i Lukasevangeliet ; den äldsta bevarade versionen hör. 3 herrens bön vår fader 4 Nya versionen, år ("Vår fader") Vår Fader, du som är i himlen. Låt ditt namn bli helgat. Låt ditt rike komma. Låt din vilja ske, på jorden så som i himlen. Ge oss idag det bröd vi behöver. Och förlåt oss våra skulder, liksom vi har förlåtit dem som står i skuld till oss. Och utsätt oss inte för prövning. 5 Fader vår. eller Herrens bön. Kristen bön, ursprungligen från Bergspredikan i Matteusevangeliet Här från års bibelöversättning, Den senaste översättningen, med titeln Vår Fader, är upphovsrättsskyddad men kan läsas på På Wikipedia finns en artikel om Herrens bön. Fader vår, som är i himmelen!. 6 I vår tid och Personligen har jag synpunkter på båda dessa översättningar och tolkningar. Ingressen ”Fader vår” eller ”Vår fader” är ganska egal vad gäller ordföljden. 7 fader vår text 8 Baktill i Domkyrkans psalmbok finns två översättningar av Herrens bön inklistrade: ”Vår Fader” (den nya versionen = Matteus i års översättning av Nya testamentet) och ”Fader vår” (från Nya testamentet av år. 9 › user_upload › ctr › pdf › rit › 70 - Fader var. 10 fader vår bön 11